まさしく物は言いよう

こちらの記事のことです。
東海呼称問題:中国政府HPも「日本海」単独表記朝鮮日報
例の日本海だ東海だという騒ぎですが、記事を引用してみますと

サイバー外交使節団「バンク(VANK)」のパク・ギテ団長は「これまで英国のBBC放送、ヤフーなどで日本海が単独表記されているケースがあったが、中国のサイトに誤りが見つかったケースは初めてだ。中国政府に公式の抗議書簡を送付するなど早急な措置を取るつもりだ」と語ったと、クッキーニュースが6日伝えた。
 またパク氏は「単独で日本海と表記していることについて是正を求める際、日本の帝国主義の歴史が世界的に広く知れ渡っているため、うまく是正してもらえる方だ。2004年8月にもカナダ外交部のサイトに日本海が単独表記されていることが判明し、集団で抗議書簡を送付したところ、2日で東海が併記された」と語った。

などと書いてありまして、笑えませんねホント。
これを標準日本語に直すと
サイバー外交使節団→サイバーテロ集団
公式の公議書簡→アジメール
集団で公議書簡を送付→DDoS攻撃
ということになるんでしょうか。
相手が相手ですから、日本人ももっと日本語を勉強して、こうした誤魔化しがきくようにする必要があると思います。